Thème n°1: alphabet, accents tonique et grammatical, articles
Thème n°2: les pronoms personnels, les couleurs
Thème n°2-1: l'enclise
Thème n°3: les 2 verbes "être" en espagnol : Ser et Estar
Thème n°4: les 2 verbes "avoir" Tener et Haber
Thème n°5: les pronoms interrogatifs, les pronoms possessifs
Thème n°6: les nombres de 0 à 20, l'heure, les nombres à partir de 30
Thème n°7: adjectifs et pronoms démonstratifs, adverbes, apocope
Thème n°8: les 3 groupes de verbes réguliers au présent, salutation et politesse
Thème n°9: les verbes irréguliers au présent
Thème n°10: le verbe GUSTAR et les verbes à tournure affective
Thème n°10-1: les différents sens du verbe llevar
Thème n°10-2: traduire devenir en espagnol
Thème n°11: exprimer la quantité en espagnol, les comparatifs, le superlatif
Thème n°12: les prépositions en espagnol
Thème n°13: le passé en espagnol: imparfait, passé simple ou passé composé
Thème n°14: le futur en espagnol, le conditionnel
Thème n°15: le subjonctif présent, l'impératif
Thème n°15-0: les verbes suivis du subjonctif dans la subordonnée
Thème n°15-1: la subordonnée de temps avec "cuando"
Thème n°16: la concordance des temps, le subjonctif imparfait
Thème n°17: décrire une action: obligation, déroulement, répétition, habitude
Thème n° 18: les verbes irréguliers 'inclassables'
Thème n° 18-1: les modifications orthographiques en espagnol
Thème n° 18-2: les verbes terminés en -zar
Thème n° 19: les diminutifs ito, ita
Thème n° 19-2: le "ON français" en espagnol
Thème n° 20: le tableau de bord de la conjugaison des verbes réguliers
Thème n° 21: exprimer une condition avec la préposition SI
Thème n° 22: les phrases interrogatives indirectes
Thème n° 23: les verbes en -ZAR
Thème n° 24: la voix passive en espagnol
Thème n° 25: le tableau de bord de la conjugaison espagnole
Thème n° 26: traduire 'dont' en espagnol
Dentro de las oraciones interrogativas en español nos encontramos con un subgrupo: las oraciones interrogativas indirectas. Dichas oraciones se caracterizan por una serie de rasgos identificadores. En primer lugar, cuando escribimos una oraciones interrogativa indirecta nunca deberemos utilizar los signos de interrogación (¿?) puesto que estos se reservan únicamente para las oraciones interrogativas directas; es decir, las preguntas propiamente dichas.
Dans les phrases interrogatives en espagnol, nous trouvons un sous-groupe : les phrases interrogatives indirectes. Ces phrases sont caractérisées par un certain nombre de traits distinctifs. Tout d’abord, lorsque nous écrivons une phrase interrogative indirecte, nous ne devons jamais utiliser les signes d'interrogation (¿?) car elles sont réservées aux phrases interrogatives directes, c'est-à-dire aux questions proprement dites.
Otra de las características de las oraciones interrogativas indirectas en español es que, cuando las utilizamos dentro del discurso, necesitamos recurrir al uso de lo que se conoce con el nombre de "verbo de habla", "verbo de lengua" o bien "verbo de entendimiento", que se trata del verbo principal de la oración y del que siempre va a depender sintácticamente la oración interrogativa directa. Los verbos de habla más frecuentes y conocidos en español son verbos como "decir", "preguntar", "exclamar", "reclamar", "entender", "saber", "informarse", "ver", "responder", "avisar", etc.
Une autre caractéristique des phrases interrogatives indirectes en espagnol est que, lorsque nous les utilisons dans le discours, nous devons recourir à l'utilisation de ce que l'on appelle un "verbe de parole", un "verbe de langage" ou un "verbe de compréhension", qui est le verbe principal de la phrase et dont la phrase interrogative directe dépendra toujours sur le plan syntaxique. Les verbes de parole les plus fréquents et les plus connus en espagnol sont des verbes tels que "decir", "preguntar", "exclamar", "reclamar", "entender", "saber", "informarse", "ver", "responder", "avisar", etc.
De esta forma, podremos convertir una interrogativa directa en una interrogativa directa eliminando los signos de interrogación (¿?) y utilizando un verbo de lengua, como en el siguiente ejemplo:
Ainsi, nous pouvons convertir une interrogation directe en une interrogation directe en supprimant les points d'interrogation (¿ ?) et en utilisant un verbe de langage, comme dans l'exemple suivant :
Después de haber explicado con detalle en qué consisten las oraciones interrogativas indirectas, vamos a ver a continuación una serie de ejemplos de distintas oraciones interrogativas indirectas, para que comprendas aún mejor cómo funciona este tipo de oraciones:
Après avoir expliqué en détail en quoi consistent les phrases interrogatives indirectes, nous allons maintenant examiner une série d'exemples de différentes phrases interrogatives indirectes, afin que vous puissiez encore mieux comprendre le fonctionnement de ce type de phrase :