Thème n°1: alphabet, accents tonique et grammatical, articles
Thème n°2: les pronoms personnels, les couleurs
Thème n°2-1: l'enclise
Thème n°3: les 2 verbes "être" en espagnol : Ser et Estar
Thème n°4: les 2 verbes "avoir" Tener et Haber
Thème n°5: les pronoms interrogatifs, les pronoms possessifs
Thème n°6: les nombres de 0 à 20, l'heure, les nombres à partir de 30
Thème n°7: adjectifs et pronoms démonstratifs, adverbes, apocope
Thème n°8: les 3 groupes de verbes réguliers au présent, salutation et politesse
Thème n°9: les verbes irréguliers au présent
Thème n°10: le verbe GUSTAR et les verbes à tournure affective
Thème n°10-1: les différents sens du verbe llevar
Thème n°10-2: traduire devenir en espagnol
Thème n°11: exprimer la quantité en espagnol, les comparatifs, le superlatif
Thème n°12: les prépositions en espagnol
Thème n°13: le passé en espagnol: imparfait, passé simple ou passé composé
Thème n°14: le futur en espagnol, le conditionnel
Thème n°15: le subjonctif présent, l'impératif
Thème n°15-0: les verbes suivis du subjonctif dans la subordonnée
Thème n°15-1: la subordonnée de temps avec "cuando"
Thème n°16: la concordance des temps, le subjonctif imparfait
Thème n°17: décrire une action: obligation, déroulement, répétition, habitude
Thème n° 18: les verbes irréguliers 'inclassables'
Thème n° 18-1: les modifications orthographiques en espagnol
Thème n° 18-2: les verbes terminés en -zar
Thème n° 19: les diminutifs ito, ita
Thème n° 19-2: le "ON français" en espagnol
Thème n° 20: le tableau de bord de la conjugaison des verbes réguliers
Thème n° 21: exprimer une condition avec la préposition SI
Thème n° 22: les phrases interrogatives indirectes
Thème n° 23: les verbes en -ZAR
Thème n° 24: la voix passive en espagnol
Thème n° 25: les significations du verbe LLEVAR
Thème n° 26: traduire 'dont' en espagnol
Qué pour une chose,
Quién/quienes pour une personne
(chose ou personne) Cómo, Cuánto(a, os, as), Cuál/cuales, Dónde, Cuándo, Por qué
ils se distinguent des pronoms relatifs par l'accent
Les pronoms relatifs sont : que, el cual, quien, cuyo y donde.
Que
C'est le plus utilisé, pour une chose ou pour une personne
El libro que está en la mesa es de gramática española.
El que
mais aussi (la que, los que, las que, lo que)
Quien
Utilisé seulement pour une personne.
N'a pas de féminin, mais un pluriel quienes.
Hay quien (il y en a qui) prefiere el clima frío al cálido.
Lorsque la relation de possession est évidente, l'espagnol utilise de préférence l'article défini.
Ejemplo : Está lloviendo. Ponte el abrigo. Il pleut. Mets ton manteau
Pour exprimer la possession, il est courant d'employer une forme verbale pronominale et de faire précéder le nom d'un article défini.
Ejemplo : Se pone los zapatos. Il met ses chaussures.
Me pongo el pantalon (je mets mon pantalón)
Afin d'éviter les confusions, su ne s'utilise que lorsque le sujet de la phrase est le possesseur.
Ejemplo : Juan tiene su coche. Juan a sa voiture.
Dans les autres cas, on emploie la tournure : article défini + nom + de + pronom personnel.
Ejemplo : Juan tiene el coche de ellos. Juan a leur voiture.
On les appelle aussi les possessifs acentués
Exemples: Díos mío= mon Dieu // Padre nuestro=Notre Père
L'adjectif possessif placé après le nom a une valeur plus insistante. Le nom peut être précédé d'un article défini ou d'un démonstratif.
Ejemplos :
Ya sé que es reloj tuyo. Je sais bien que c'est ta montre.
Aquel hermano suyo es muy generoso. Leur frère est très généreux.
• Il permet de traduire « à moi » (« à toi », etc.).
Ejemplos :
Juan, ¿Es amigo tuyo? C'est un ami à toi ?
¡Ten cuidado! Es libro suyo. Attention, c'est un livre à lui !
• Il permet de traduire « un de mes » (« un de tes », etc.). Il peut être utilisé seul ou précédé d'un article indéfini.
Ejemplos :
Es una amiga mía. C'est une de mes amies.
Me parece que es primo nuestro. Il me semble que c'est un de nos cousins.