SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

Atelier 14 - niveau débutant- 18 janvier 2024

1-L'apocope : c'est la perte de la voyelle ou de la syllabe finale de certains mots.

a) adjectifs qui perdent le -o final devant un nom masculin singulier
Uno, alguno, ninguno, bueno, malo, primero, tercero → un buen hombre, pero una buena mujer

b) adjectifs qui s'apocopent devant un nom au singulier, masculin ou féminin
cualquiero/a (n'importe quel(le)→ cualquier
Note: devant un nom féminin, on peut dire cualquier ou cualquiera

grande → gran
Placé avant le substantif, gran signifie quelque chose de notable, d'important
Él es un gran cantante.
Fue una gran película, me gustó mucho.

Quand grande se référe à la taille de quelque chose, il est normalement placé après le substantif et il ne s'apocope pas:
Vivo en una ciudad grande.
Tengo un perro grande.

 

c) autres cas
ciento → cien (devant un nom masculin ou féminin ou devant un nombre qu'il multiplie (Ex :cien mil)
Santo→ San devant le nom propre d'un saint, sauf si celui-ci commence par 'To' ou 'Do
Tanto et Cuanto perdent la syllabe finale 'to' devant un adjectif ou un adverbe, sauf devant les adverbes mejor, peor, más et menos.
Recientemente s'apocope en recién devant un participe passé → el bebé recién nacido

2- Les centaines en espagnol : 100 – 999

Retiens bien que quand 100 est seul, on dit juste cien (cent).
Cependant s’il est suivi d’un autre nombre (número), comme 101, 110, 123… alors il faut dire ciento.
« Cent-un» 101 se dit donc ciento uno (et non pas cien uno).

C’est la même logique pour tous les nombres en espagnol de 101 à 199 !
119- ciento diecinueve (cent-dix-neuf) ....................................... 158 – ciento cincuenta y ocho (cent-cinquante-huit)
143 – ciento cuarenta y tres (cent-quarante-trois)...................... 197 – ciento noventa y nueve(cent-quatre-vingt-dix-neuf)

Compter de 200 à 999
Il suffit de connaitre toutes les centaines (100, 200, 300 … 900) et ajouter le reste !
200 – doscientos (deux-cents) ..............300 – trescientos (trois-cents) ..............600 – seiscientos (six-cents)

Exceptions : 500 – quinientos (cinq-cents) ....................700 – setecientos (sept-cents) ..............................900 – novecientos (neuf-cents)

Note: Il n’y a jamais d’espace entre le chiffre et cientos ! Par exemple on dit cuatrocientos et pas cuatro cientos

2-L'imparfait en espagnol
L'imparfait est utilisé comme en français pour décrire des actions habituelles ou répétées du passé.
L'imparfait espagnol est le temps de conjugaison qui apparaît comme le plus facile parce qu'il comporte seulement 3 verbes irréguliers et que les verbes en -ER et -IR ont les mêmes terminaisons

Sujet

Verbes en -ar → Saltar (sauter)

Verbes -er et -ir → Vivir

yo (je)

-aba

saltaba

-ía

vivía

tú (tu)

-abas

saltabas

-ías

vivías

él/ella (il/elle)

-aba

saltaba

-ía

vivía

nosotros/as (nous)

-ábamos

saltábamos

-íamos

vivíamos

vosotros/as (vous)

-aba

saltabais

-íais

vivíais

ellos / ellas (ils/elles)

-aban

saltaban

-ían

vivían


Il n'y a que trois verbes irréguliers à l'imparfait : ir (aller) → iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban ;
ser (être) → era, eras, era, éramos, erais, eran ; et ver (voir) → veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían.
À noter :les terminaisons des verbes en -er ou -ir (en gras dans le tableau précédent), sont les terminaisons du conditionnel que nous verrons dans l'atelier 15

Video sur l'imparfait

3-Exercice 14
1-Les dimanches, nous avions l'habitude d'aller au ciné (avoir l'habitude=soler)
2-Les mercredis, nous allions à la piscine
3-Quand elle était petite (pequeño,a), Maria n'aimait pas les épinards( las espinacas)
4- Hier il y avait beaucoup de monde à la fête
5-Quel jour, étions-nous très fatiguées? (fatigué=cansado)
6- Chaque été, je voyageais avec ma famille
7-L'après-midi, je faisais mes devoirs et après, ma famille et moi, nous dinions ensemble (dîner=cenar)

Pour voir la solution, clique→ ici

5- Poursuite de la lecture de Lola Lago (fin capitulo 6)