SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

Historia de un amor - Agnès Jaoui


Ma traduction-Analyse du texte
Histoire d’un amour

Tu n’es plus à mes côtés, mon cœur
Dans mon âme, il ne reste que solitude
Et si je ne peux plus te voir
Pourquoi Dieu m’a-t-il fait t’aimer
Pour souffrir davantage à jamais

Tu as toujours été la raison de mon existence
T’adorer était pour moi une religion
Et dans tes baisers, je trouvais
La chaleur qui m’offrait
L’amour et la passion

C’est l’histoire d’un amour
Comme il n’en existe pas d’autre
Qui m’a fait comprendre
Tout le bien, tout le mal

Qui a illuminé ma vie
Pour ensuite l’éteindre
Oh, quelle vie si obscure
Sans ton amour, je ne vivrai pas

Tu as toujours été la raison de mon existence
T’adorer était pour moi une religion
Et dans tes baisers, je trouvais
La chaleur qui m’offrait
L’amour et la passion

C’est l’histoire d’un amour
Comme il n’en existe pas d’autre
Qui m’a fait comprendre
Tout le bien, tout le mal

Qui a illuminé ma vie
Pour ensuite l’éteindre
Oh, quelle vie si obscure
Oh, quelle vie si obscure
Sans ton amour, je ne vivrai pas

Letra-Paroles
Historia de un amor

Ya no estás más a mi lado, corazón En el alma solo tengo soledad Y si ya no te puede verte Porque Dios me hizo quererte Para siempre sufrir más

Siempre fuiste la razón de mi existir Adorarte para mí fue religión Y en tus besos yo encontraba El calor que me brindaba El amor y la pasión

Es la historia de un amor Como no hay otro igual Que me hizo comprender Todo el bien, todo el ma

Que me dio luz a mi vida Apagándola después Ay, qué vida tan oscura Sin tu amor no viviré

Siempre fuiste la razón de mi existir Adorarte para mí fue religión Y en tus besos yo encontraba El calor que me brindaba El amor y la pasión

Es la historia de un amor Como no hay otro igual Que me hizo comprender Todo el bien, todo el mal

Que le dio luz a mi vida Apagándola después Ay, qué vida tan oscura Ay, qué vida tan oscura Sin tu amor no viviré