SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

No tengo edad- GIGLIOLA CINQUETTI

No tengo edad

No tengo edad,
Je n'ai pas l'âge
no tengo edad para amarte
Je n'ai pas l'âge de t'aimer
y no está bien
et ce n'est pas bien
que salgamos solos los dos.
qu'on sorte tous les deux
 
No sé que más,
Je ne sais pas quoi d'autre
no sé que más puedo decirte,
je ne sais pas quoi te dire d'autre,
tú sabes ya
tu sais déjà
muchas más cosas que yo.
beaucoup plus de choses que moi
 
Deja que viva
Laisse le vivre
este amor tan romántico,
cet amour si romantique,
deja que llegue
laisse venir
el día soñado, mas ahora no
le jour rêvé, mais pas maintenant .
 
No tengo edad,
no tengo edad para amarte
y no está bien
que salgamos solos los dos.
.
 
Tal vez querrás,
Peut-être tu voudras,
tal vez querrás esperarte
Peut-être tu voudras attendre
que sea mayor
que je sois plus agée
y pueda darte mi amor
et que je puisse te donner mon amour .
 
Deja que viva
este amor tan romántico,
deja que llegue
el día soñado, mas ahora no.
 
No tengo edad,
no tengo edad para amarte
y no está bien
que salgamos solos los dos.
 
Tal vez querrás,
tal vez querrás esperarte
que sea mayor
y pueda darte mi amor.