SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

 

1-Comprensión auditiva (con Paula)

Pour vous aider dans la compréhension orale des paroles en espagnol et de leur signification en français, vous pouvez afficher sur la video, soit le texte en espagnol, soit la traduction en français . Pour cela, cliquez au bas de la video pour faire apparaitre cette image:para
En cliquant sur le premier icone à gauche, vous afficher le texte en espagnol
En cliquant sur le deuxième icone, vous pouvez choisir le français ou la traduction automatique en français

ERA vs FUE – IMPERFECTO o PRETÉRITO o INDEFINIDO del verbo SER en PASADO

 


2- Ejercicio: ADJETIVOS QUE CAMBIAN DE SIGNIFICADO CON SER O ESTAR

 

ADJETIVO SER ESTAR
LISTO Astuto, inteligente Preparado ,Equivocado, En dificultades
NEGRO Color, raza Furioso ,Muy moreno
VERDE Color ,Picante, picaresco No maduro, Expresa envidia ,Sin experiencia
ATENTO Amable, considerado Que presta atención
BUENO Bondadoso ,Buena calidad ,Útil Sano, no enfermo ,Atractivo Buen sabor ,No estropeado
MALO Malvado, Mala calidad ,Perjudicial Enfermo ,Mal sabor ,Estropeado
DESPRENDIDO Generoso Medio arrancado o suelto
FRESCO Frío Reciente ,Sin vergüenza, atrevido Enfriado, Equivocado ,En dificultades
VIVO Dinámico, despierto No muerto
MUERTO Aburrido No vivo, sin vida
ALEGRE Divertido, simpático (de carácter) Contento por una razón especial, Ligeramente borracho
DESPIERTO Vivo, ágil de mente No dormido
PARADO Soso, aburrido No se mueve, No tiene trabajo
LIMPIO Persona que cuida su higiene Resultado de lavarse o limpiar ,Sin dinero, Sin antecedentes policiales
COMPROMETIDO Arriesgado, peligroso Obligado a ,Implicado en
CATÓLICO Religión No estar bien de salud (siempre en forma negativa)
DELICADO Suave, fino, frágil. Persona con gusto refinado o difícil de contentar Tener salud frágil

 

  1. Finalmente hoy no voy a comprar pescado, parece que no…………………muy fresco.
  2. Me he comprado unos zapatos preciosos pero muy caros y ahora (yo)………………… limpio.
  3. Como no (tú)………………… atento te has perdido lo más interesante de la película.
  4. Ya (nosotros) ………………… listos, así que cuando quieras nos vamos.
  5. Ya sé que Rosa pone buena voluntad y entusiasmo, es verdad, pero reconoce que…………………algo verde todavía.
  6. Los mejores atletas suelen………………… negros.
  7. Tal como la prepara Charo, la ensaladilla…………………… buenísima.
  8. Mi nieto…………………un niño muy limpio; tiene solo seis años y se ducha sin que su madre se lo mande.
  9. Me parece que la leche………………… mala, huele a agrio.
  10. No ha venido a clase hoy; ha dicho que no…………………muy católico.
  11. Han dicho por la radio que han encontrado a los montañeros que desaparecieron el mes pasado en el Everest, afortunada y sorprendentemente aún…………………vivos.
  12. ¡ ………………… negro! La gente me confunde siempre con mi hermano y ya empiezo a hartarme.
  13. Sus clases………………… vivas, nos hace………………… atentos constantemente.
  14. …………………un niño muy despierto, enseguida comprende lo que se le dice.
  15. A pesar de que son las 12, el niño aún………………… despierto.
  16. ¿Por qué has comprado estos tomates? Todavía…………………muy verdes.
  17. – ¿Por qué no ha venido Juan a la oficina esta mañana? – Porque………………… malo, ya sabes,  (él)………………… delicado del corazón.

 

Ver las respuestas

 

Nathalie Cardone - Hasta siempre


Ma traduction-Analyse du texte
Adieu pour toujours

Nous avons appris à t'aimer
Depuis les hauteurs de l'histoire
Où le soleil de ta bravoure
T'a conduit près de la mort

Ici reste la clarté,
La profonde transparence
De ta chère présence
Commandant Che Guevara

Tu viens enflammant la brise
Avec le soleil du printemps
Pour planter le drapeau
Avec la lumière de ton sourire

Ici reste la clarté,
L'intime transparence
De ta chère présence
Commandant Che Guevara

Ton amour révolutionnaire
Te conduit à un nouveau projet
Où l'on attend la fermeté
De ton bras libérateur

Ici reste la clarté,
L'intime transparence
De ta chère présence
Commandant Che Guevara

Ici reste la clarté,
L'intime transparence
De ta chère présence
Commandant Che Guevara

Nous irons de l'avant,
Comme joints à toi nous continuons
Et avec Fidel, nous te disons
Adieu pour toujours, Commandant

Ici reste la clarté,
L'intime transparence
De ta chère présence
Commandant Che Guevara

Ici reste la clarté,
L'intime transparence
De ta chère présence
Commandant Che Guevara

Cette vague grandira chaque jour qui passe
Cette vague ne s'arrêtera plus

Letra-Paroles
Hasta siempre

Aprendimos a quererte Desde la histórica altura Donde el sol de tu bravura Le puso un cerco a la muerte

Aquí se queda la clara La entrañable transparencia De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Vienes quemando la brisa Con soles de primavera Para plantar la bandera Con la luz de tu sonrisa

Aquí se queda la clara La entrañable transparencia De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Tu amor revolucionario Te conduce a nueva empresa Donde esperan la firmeza De tu brazo libertario

Aquí se queda la clara La entrañable transparencia De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Aquí se queda la clara La entrañable transparencia De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Seguiremos adelante Como junto a ti seguimos Y con Fidel, te decimos Hasta siempre, Comandante

Aquí se queda la clara La entrañable transparencia De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Aquí se queda la clara La entrañable transparencia De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Esa ola irá creciendo cada día que pase Esa ola ya no parará más