Atelier 32 Débutants – 19 de junio de 2025
1-Leçon 90 page 374 : la despedida /l'au revoir
Le terme est bien choisi pour notre dernier atelier en distanciel, puisque Annick, Isabelle et Claude sont absents
1-Le verbe despedir
-
Le verbe "despedir" en espagnol est un verbe irrégulier de la troisième conjugaison (en -ir).
Il a les irrégularités de pedir, donc affaiblissement
Il a plusieurs significations selon le contexte, mais les plus courantes sont :
-
Dire au revoir :
- Exemple : Me despedí de mis amigos antes de irme. (J'ai dit au revoir à mes amis avant de partir.)
Ici, "despedir" exprime l'action de prendre congé de quelqu'un.
-
Licencier, renvoyer (d'un emploi) :
- Exemple : La empresa despidió a varios empleados. (L'entreprise a licencié plusieurs employés.)
Dans ce cas, "despedir" signifie mettre fin au contrat de travail de quelqu'un.
-
Se despedir (forme pronominale) :
- Exemple : Se despidió con una sonrisa. (Il/Elle a dit au revoir avec un sourire.)
La forme pronominale est souvent utilisée pour dire au revoir de manière plus personnelle.
Conjugaison (présent de l'indicatif) :
- Yo despido
- Tú despides
- Él/Ella/Usted despide
- Nosotros/Nosotras despedimos
- Vosotros/Vosotras despedís
- Ellos/Ellas/Ustedes despiden
- 2-Les substantifs dérivés de despedir
-
- "despido" (licenciement, renvoi) – Exemple : "Recibió su despido por correo."
- "despedida" (adieu, départ) – Exemple : "La despedida fue emotiva."
3-Lire la leçon 90
4- Examen de fin d'année en ligne (nivel A1/A2)
https://deleahora.com/actividades/examenes/examen-de-preposiciones-niveles-a1-y-a2