Leçon 38 du livre "Espagnol débutant"
- page 166 : texte à lire et à traduire
- page 168 grammaire: traduction du 'on' français
3-Ejercicio 19: Traduire
1-Avec le professeur, on travaille bien l'espagnol
2- A la campagne, on vit calmement
3-On dit que c'est un bon film.
4-On vend des fruits ici.
5-On se sent mieux après avoir dormi.
6-On m’a dit que tu partais.
7-Dire à quelle famille de verbe, appartient 'medir' et savoir le conjuguer à tous les temps
Cette chanson évoque des thèmes universels comme la solidarité, la liberté et la paix. Elle semble parler des difficultés des migrants ou des réfugiés qui traversent la mer à la recherche d'une vie meilleure, tout en exprimant un espoir de paix et de retour aux racines.
Voisins sur la mer
Voisin là-bas sur la mer
Cherchant ton chemin
Voisin là-bas sur la mer
Cherchant ton chemin
Je t'ouvrirai ma porte
Comme tu le ferais pour moi
Je t'ouvrirai ma porte
Comme tu le ferais pour moi
Vole librement
Vole et ouvre-moi le chemin
Vole librement
Vole et ouvre-moi le chemin
Vole sur la mer
Et fais que la paix soit mon destin
Vole sur la mer
Et fais que la paix soit mon destin
Ay-lalalalay
Lalay-lalay-lalaylalay
Ay-lalalalay
Lalay-lalay-lalay
Un jour viendra-t-il
Où la paix reviendra ?
Un jour viendra-t-il
Où la paix reviendra ?
Je construirai ma maison
Là où je suis né
Je construirai ma maison
Dans mon pays si cher
Vole librement
Vole et ouvre-moi le chemin
Vole librement Vole et ouvre-moi le chemin
Vole sur la mer
Et fais que la paix soit mon destin
Vole sur la mer
Et fais que la paix soit mon destin
Letra-Paroles
Vecinos en el mar
Vecino ahí en el mar Buscando tu camino Vecino ahí en el mar Buscando tu camino
Yo te abriré mi puerta Como tú lo haría' conmigo Yo te abriré mi puerta Como tú lo haría' conmigo
Vuela liberta' Vuela y ábreme el camino Vuela liberta' Vuela y ábreme el camino
Vuela por el mar Y haz que la paz sea mi destino Vuela por el mar Y haz que la paz sea mi destino
Ay-lalalalay Lalay-lalay-lalaylalay Ay-lalalalay Lalay-lalay-lalay
¿O algún día será Que la paz volverá? ¿O algún día será Que la paz volverá?
Levantaré mi casa Ahí donde yo he nacido Levantaré mi casa En mi país tan querido
Vuela liberta' Vuela y ábreme el camino Vuela liberta' Vuela y ábreme el camino