1. Si me sobra tiempo al final del día, quedamos en el gimnasio.
"S'il me reste du temps à la fin de la journée, nous nous retrouvons au gymnase."
2. Si hiciéramos este trabajo esmeradamente, sería una buena cosa.
" Si nous faisions ce travail soigneusement, ce serait une bonne chose."
3. Si me facilitaras el contacto del propietario, podría llamarlo enseguida.
" Si tu me donnais le contact du propriétaire, je pourrais l'appeler immédiatement.
4. Si estoy muy cansado tras el deporte, no salgo contigo esta noche.
" Si je suis fatigué après le sport, je ne sors pas avec toi ce soir."
5. Si volviera a fracasar, cambiaría el rumbo para orientar su vida.
"S'il échouait une fois encore, il changerait de cap pour (ré)orienter sa vie."
6. Si me hubiera impedido hacer esto, me habría ido de la empresa.
"Si l'on m'avait empêché de faire cela, je serais parti de l'entreprise."
7. Si no alentaran el crecimiento económico, el desempleo subiría.
"Si l'on n'encourageait pas la croissance économique, le chômage augmenterait."
8. Si rechazas el diálogo, no hay solución alguna.
"Si tu rejettes le dialogue, il n'y a aucune solution." Attention à ne pas confondre "ha" (l'auxiliaire) et "hay" (la forme impersonnelle du même verbe "haber").
9. Si el candidato hubiera cumplido las exigencias, yo le habría propuesto un trabajo interesante.
"Si le candidat avait satisfait aux exigences, je lui aurais proposé un travail intéressant."
10. Si pusierais la mesa ahora, podríamos almorzar dentro de un cuarto de hora.
Nous sommes en présence de l'irréel du présent :" Si vous mettiez la table maintenant, nous pourrions déjeuner dans un quart d'heure."
11. Si divisas aquella aldea en lo alto de la montaña, tienes una buena vista.
"Si tu distingues ce village en haut de la montagne, tu as une bonne vue."
12. Si apostara por este negocio, arriesgaría mi porvenir financiero.
"Si je pariais sur ce commerce, je risquerais mon avenir financier."