Pour vous aider dans la compréhension orale des paroles en espagnol et de leur signification en français, vous pouvez afficher sur la video, soit le texte en espagnol, soit la traduction en français .
Pour cela, cliquez au bas de la video pour faire apparaitre cette image:
En cliquant sur le premier icone à gauche, vous afficher le texte en espagnol
En cliquant sur le deuxième icone, vous pouvez choisir le français ou la traduction automatique en français
La gemela
SCENE 1
LOLA: |
¡No puedo creer que ya vuelvas de Argentina! ¿Recibiste las fotos? |
CRISTINA: |
¡Qué ganas tengo de verte! |
LOLA: |
Saben que tengo una hermana … ¡pero no saben que tengo una gemela! |
CRISTINA: |
Te veo el 16 de junio, mi avión llega a las tres. Cogeré un taxi en el aeropuerto. Te quiero, Cristi. Besos. |
SCENE 2
SAM: |
No Mom … I’m not in a bar … I’m exercising! What did I have for breakfast? Erm … galletas con leche. It’s what the Spanish eat! Mom … |
AMBOS: |
¡Madres! |
SAM: |
¡Ella cree que yo tengo 10 años! |
LOLA: |
Sí, mi madre también me trata como a una niña... |
SAM: |
Voy a buscar mis pesas. |
LOLA: |
¡Sí, mamá! No me he olvidado que llega hoy … |
SCENE 3
SAM: |
Hola, Pablo – Vengo a buscar mis pesas … |
PABLO: |
¡Ah! ¡señor Scott! ¡Desnúdese y acuéstese! |
SAM: |
¿Perdona, Pablo? |
PABLO: |
Oh, llámeme doctor Aranda García … |
SAM: |
¿Doctor Aranda García? |
PABLO: |
¡Sam! Quiero ser médico en la serie de la tele: “Fiebre en el hospital” – ¡Necesito practicar! |
SAM: |
Oh. |
PABLO: |
¿Dónde le duele? |
SAM: |
¿Dónde me duele? |
PABLO: |
Sí, es usted mi paciente – ¡Tiene que dolerle algo! |
SAM: |
Okay, ooooooh mi brazo. |
PABLO: |
¿El brazo o la pierna? |
SAM: |
El brazo, no, el pierna. |
PABLO: |
La pierna. |
SAM: |
La pierna. |
PABLO: |
Muy bien. Cruce las piernas. |
SAM: |
¡Ay! |
PABLO: |
¡¡Aaaah!! |
SAM: |
Oh I’m sorry man! I couldn’t help it! |
PABLO: |
No, no, tiene usted los reflejos muy bien. |
SAM: |
Ah. |
PABLO: |
Ohhhhh. |
SAM: |
Ohhhhhhh? |
PABLO: |
Lo que me suponía … ha desayunado galletas. |
SAM: |
Oh. |
PABLO: |
Ahora voy a tomarle la temperatura. |
SAM: |
¿Una inyección? |
PABLO: |
¡Sí! ¡Una inyección! |
SAM: |
No, gracias Pablo. ¡Me voy! ¡Uuy! ¡Mi espalda! |
PABLO: |
¡No se preocupe! ¡Yo puedo ayudarla! ¡Soy médico! |
SCENE 4
LOLA: |
¡Está abierto! |
CRISTINA: |
¡Ay, Lola, cariño! ¡Qué alegría verte! |
LOLA: |
¡Sí, lo mismo digo, Cristina! |
CRISTINA: |
Bien. ¡Pero han perdido mi equipaje! ¡Increíble! |
LOLA: |
¡Las compañías aéreas son un desastre! … Pero cuéntame, Cristina, ¿por qué te fuiste de Argentina? |
CRISTINA: |
Porque se me acabó el dinero. Y ya sabes … lo que quiero ahora es viajar … ¡especialmente a América! |
LOLA: |
¡Ay, Cristina! ¡Cómo eres! ¡Nunca cambias! |
CRISTINA: |
Y lo que nos divertíamos … |
LOLA: |
Sííí … en la escuela … |
CRISTINA: |
¡No fui yo, señorita, fue Lola! |
LOLA: |
¡No fui yo, señorita, fue Cristina! |
SACHA: |
Y compartíamos todo. |
CRISTINA: |
Así es. |
BOYFRIEND CARTOON
CRISTINA: |
¡Me quiere! |
LOLA: |
¡No! ¡Me quiere a mí! |
CRISTINA: |
¡A mí! |
LOLA: |
¡A mí! |
SCENE 4 CONTINUED
CRISTINA: |
¡Lola! ¿Puedes dejarme algo de ropa? |
LOLA: |
Sí, ¿esto, por ejemplo? |
SCENE 5
CRISTINA: |
Sí, ésta me queda muy bien.v |
LOLA: |
¡Qué bien, Cristina! |
SAM: |
¡Disculpa! No puedo hacer ejercicio. ¡Me duele la espalda! |
CRISTINA: |
¡Sam! ¡Qué musculoso que estás! |
SAM: |
Eh, gracias … ¿Cómo está tu madre? |
CRISTINA: |
¿Mamá? Oh, creo que está bien. |
SAM: |
¿Has hablado con ella? |
CRISTINA: |
¡Ah, sí! Hablamos a menudo – es como una amiga. ¡Ella me entiende de verdad! |
SAM: |
Pero pensé que … |
PABLO: |
¡Está bien! ¡Ya estoy aquí! ¿Dónde está la emergencia? |
CRISTINA: |
¡Pablo … el actor! ¡Y hoy eres … médico! |
PABLO: |
¡Sííí! ¿Cómo lo has adivinado? |
CRISTINA: |
Ah, ¡qué bien interpretas! ¡Me encantan los médicos! |
PABLO: |
¡Está clarísimo! ¡A las mujeres les encantan los médicos! ¡Lola no puede resistirme! |
SAM: |
¿De verdad? |
PABLO: |
Pues sí. ¡Está clarísimo! … |
CRISTINA: |
Hasta pronto, mamá – te quiero mucho. ¡Adiós! |
PABLO: |
Señorita, creo que puedo ayudarla. ¿Dónde le duele? |
ANA: |
Hola, Pablo. |
CRISTINA: |
¡Ana, cariño! |
ANA: |
Ah, gracias. |
CRISTINA: |
¿A que Pablo está genial de médico? |
ANA: |
Eeeh, sí, genial … |
CRISTINA: |
Disculpadme – voy a ducharme. |
INTERSTITIAL
SAM: |
Yes Mom – I have washed behind my ears. |
DE: LOLA |
¡Adivina! Mi hermana gemela, Cristina, llegó de Argentina. |
DE: PABLO |
¡Ya está! ¡Ya lo tengo! ¡A las mujeres les encantan los médicos! Hoy he ensayado un papel de médico y Lola no pudo resistirme. |
SAM: |
Yes, I have changed my socks this morning … |
SCENE 6
SAM: |
Lola está muy rara. |
PABLO: |
No, no, para nada. |
ANA: |
¡Venga, Sam! |
SAM: |
Bueno, acaba de decir que su madre es su mejor amiga … |
ANA: |
¿Y? |
SAM: |
Pero hace una hora dijo que su madre la trataba como a una niña.v |
PABLO: |
Me pregunto cómo era Lola de niña … |
SAM: |
Me pregunto cómo era Ana … |
ANA: |
Me pregunto cómo era Pablo … |
PABLO: |
Ya sé cómo era Sam … |
PABLO: |
En fin, tengo que seguir ensayando de doctor Aranda García, sobre todo porque a Lola le gustan tanto los médicos. |
ANA: |
A Pablo sólo le gusta Lola, Lola, Lola … |
SAM: |
¡Está bien, Ana! |
LOLA: |
¿Molesto? |
SAM: |
Yes … |
ANA: |
No … no … |
LOLA: |
¡Disculpad! Ana, por cierto, ese color no te va. |
SAM: |
¿Ves? Está muy rara. ¿Está celosa? |
ANA: |
¿Pero, por qué? Pablo nunca me hace caso … Y está guapísimo de médico. |
SAM: |
Sííí. |
CRISTINA: |
¡Qué dulce! |
ANA: |
Pero pensé que … |
CRISTINA: |
¡Vuestras caras! ¿Así que vosotros dos salís …? |
SAM: |
Sííí … |
ANA: |
¡No! |
CRISTINA: |
¡Ah! Se os ve bien juntos. |
SAM: |
Tienes hambre … |
CRISTINA: |
Siempre tengo hambre … ¡Y ahora, el momento de la danza de los delfines! |
ANA: |
¿La danza de los delfines? |
CRISTINA: |
Sí, por cierto Ana, ¡ese color te queda muy bien! |
ANA: |
¿La danza de los delfines? |
SAM: |
¡Me parece muy bien! |
ANA: |
Oh Sam, ¡eres tan dulce! |
CRISTINA: |
Ah – aquí está… |
SAM: |
Pues… |
CRISTINA: |
Venga, cuéntamelo Sam. ¡No pasa nada! |
SAM: |
¿De verdad? |
CRISTINA: |
De verdad … |
SAM: |
Bien, vale. Me gusta mucho Ana … |
CRISTINA: |
¡Invítala al cine! |
SAM: |
¿Qué? |
CRISTINA: |
¡Invítala al cine! |
SAM: |
¿Tú crees? Vale. |
CRISTINA: |
Hoy, Sam, en el aeropuerto, compré esta revista … |
SAM: |
¿En el aeropuerto? |
CRISTINA: |
¿Eres tú? Eres tú, ¿a que sí? |
SAM: |
Eeeh … |
CRISTINA: |
Las cinco familias más ricas de América … |
SAM: |
Sí, por favor, no se lo digas a Ana. |
CRISTINA: |
¡Tranquilo! ¡Guardaré el secreto! |
SAM: |
Gracias. ¡Lola está encantadora hoy! |
PABLO: |
¿De verdad? ¡Genial!... ¡Hola! |
CRISTINA: |
Oooh, Pablo, ¡hola! Pablo, cariño … o doctor Aranda García – ¿puedes ayudarme? |
PABLO: |
Claro … |
CRISTINA: |
¿Podrías mover la bici? ¡No tengo espacio! |
PABLO: |
¡Sí! |
CRISTINA: |
Pablo, ¡qué fuerte estás! ¡Muchas gracias! Así está mucho mejor. |
PABLO: |
Necesito una Coca-Cola. ¿Quieres una? |
CRISTINA: |
¡No, gracias! |
PABLO: |
Ah, ¿ya has terminado? Podríamos jugar a algo diferente … |
LOLA: |
¡Ni lo sueñes! |
PABLO: |
Pues … porque … |
LOLA: |
Pues ponla donde estaba…¡si puedes! |
SAM: |
Doctor Scott a su servicio. Ana … |
ANA: |
Hello. |
LOLA: |
¡Hello, Doctor Scott! ¡Sam, estás impresionante! ¡Me encantan los médicos! |
INTERSTITIAL
SAM: |
Mom, can you stop giving our photographs to magazines please? |
DE: ANA |
¡Estoy harta! ¡A Pablo sólo le gusta Lola! ¡Lola! ¡Lola! |
DE: PABLO |
Primero me llamó “cielo” y me pidió que moviera su bicicleta. |
SAM: |
Mom, would I make a good doctor? |
SCENE 7
SAM: |
¡Hola, Ana! |
ANA: |
Oh. ¡Hola, Sam! … Sam … piensa en una carta … |
SAM: |
Eeeh … Vale, el as de espadas ... |
ANA: |
¡No! ¡No me lo digas …! |
SAM: |
¡Vale! |
ANA: |
¡Escoge una carta! |
SAM: |
No … |
ANA: |
¡Porras! ¡No funciona! |
SAM: |
Eeemm ¿Ana? |
ANA: |
Sííí, Sam. |
SAM: |
¿Puedo pedirte algo? |
ANA: |
Sí, Sam. |
SAM: |
Pues … Pues, ¿tegustaríaveniralcineconmigomañanaporlanoche? |
ANA: |
¿Perdona? |
SAM: |
¿Te gustaría venir al cine conmigo mañana por la noche? |
ANA: |
Síí, me gustaría … |
SAM: |
Sí. ¡Hasta luego! |
ANA: |
¿Y qué pasa con Lola? |
SAM: |
¿Lola? |
ANA: |
Sí, a Lola también le gustaría. |
SAM: |
No. Está bien. Ya se lo dije. Le parece bien. |
ANA: |
Oh. ¿De verdad? Vale – mañana por la noche. |
CRISTINA: |
¿Habló Sam contigo?v |
ANA: |
¿Para ir al cine? ¡Sí! ¿Quieres venir? |
CRISTINA: |
¡Por supuesto que no! ¡Que lo paséis bien! |
ANA: |
No sé qué película vamos a ver. |
LOLA: |
¿Cuándo? |
ANA: |
Cuando vaya con Sam por supuesto. |
LOLA: |
¿Qué? ¿Que vas al cine con Sam? |
CRISTINA: |
¡Tengo mucha hambre! |
ANA: |
Eeeh ... sííí ... |
LOLA: |
¡El cine es una porquería! |
CRISTINA: |
Tengo que llamar al aeropuerto … |
ANA: |
Ah! |
CRISTINA: |
¿Qué pasa Ana? |
ANA: |
¿Qué es esto? No entiendo nada. |
CRISTINA: |
¿De qué? |
ANA: |
Si estás aquí … |
CRISTINA: |
Sí, Ana … |
ANA: |
¿Quién está en el cuarto de baño? |
LOLA: |
¡AAAH! ¿Qué estás haciendo Ana? |
ANA: |
Pero … tú … tú … |
LOLA/CRISTINA: |
¡Somos gemelas! |
ANA: |
Lola, no lo sabía. ¡Sois gemelas! |
CRISTINA: |
Sí |
ANA: |
Pero no te preguntó a ti, Lola … |
LOLA: |
¡No! Pienso que no … |
ANA: |
Ahora entiendo muchas cosas. |
CRISTINA: |
Oooh, el doctor Aranda García! |
LOLA: |
¡Oh, no! ¡El doctor Scott! |
ANA: |
Siento un poco de magia … |
SCENE 8
ANA: |
¡Sam, Pablo! |
PABLO: |
¿Qué pasa aquí? |
ANA: |
¡Justo a tiempo para mi nuevo truco! |
SAM: |
¡No puedo esperar! |
ANA: |
¡Sentaos! Hoy señores y señoras … señores … voy a hacer desaparecer a mi bella asistenta. |
PABLO: |
Esto tengo que verlo. |
ANA: |
Un golpecito de mi varita mágica … |
LOLA: |
Sí, muy rápido. |
ANA: |
Ahora voy a comprobar que la otra caja está vacía. |
SAM: |
Eh, se cambió de caja. |
ANA: |
Sí, ¡veamos! Ahora señores, ¡apuestas por favor! ¿En qué caja está Lola? |
PABLO: |
¡En la izquierda! |
SAM: |
¡No … no! ¡A la derecha! |
ANA: |
¡Veamos! ¡Música por favor! |
SCENE 9
LOLA: |
¡Adiós, Cristina! |
|
LAS CINCO FAMILIAS MÁS RICAS DE AMÉRICA |
LOLA: |
¡Es Sam! |
Emploi du subjonctif