SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

Atelier 29 - 6 juin 2024

1-L’espagnol du voyage PARTE 4 - Un problema técnico

V (anuncio): Señores pasajeros, les habla el piloto Sr. Rodríguez. Lamentablemente, tengo que comunicarles un problema técnico con el fuselaje del ala izquierda de nuestra aeronave.

L: Ay, no que nervios, quiero salir de este avión pero no puedo porque la señal del cinturón de seguridad está encendida.

V: Laura ten paciencia que todo saldrá bien.

V (anuncio): Señores pasajeros, les habla de nuevo su piloto, les informo que el servicio técnico está en este momento arreglando el problema técnico, por lo que tendremos un retraso de 40 minutos. Les ofrecemos bebidas y refrigerios mientras esperan. Gracias por su comprensión.

L: ¡Oh, no! Ahora nuestro vuelo estará atrasado, espero que no perdamos la conexión.


Le vocabulaire
Lamentablemente = Malheureusement, synonyme = afortunadamente

Aeronave= avion

encender (e→ie)= allumer // apagar=éteindre

arreglar=réparer/régler

Bebidas y refrigerios = Boissons et en-cas (collations).

Merienda = un goûter

perder la conexión. = rater/louper la correspondance (hay una escala)
atrasar=retarder/être en retard. →"Estar atrasado"=retarder ou être en retard ("llegar tarde").



Ejercicio 29-1

les verbes du jour: conjuguer à l'impératif


usted

nosotros

vosotros

ustedes

apagar






encender








2-Diálogo entre Caperucita Roja y su madre

―¡Caperucita! ―llamó la madre desde la cocina.
―¡Aquí estoy! ―respondió la niña.
―Necesito pedirte un favor. Tu abuela está enferma y quiero enviarle esta canasta con algunos alimentos para que pueda reponerse.
―¿Quieres que yo le lleve la canasta a la abuelita? ―comprendió rápidamente Caperucita.
―Exactamente.
―¡Excelente! ¡Me encanta visitar a la abuela! ―festejó la niña.(festejar=fêter, ici s'exclamer)
―Me alegro. A ella también le encanta recibirte. Toma ―le dijo, mientras le entregaba la canasta.
―¡Salgo ya mismo!
―¡Gracias! Recuerda seguir el camino de siempre y no hablar con ningún desconocido ―le advirtió la madre.
―No te preocupes, tendré mucho cuidado. ¡Hasta luego, mamá! ―dijo ya fuera de la casa, mientras salía al trote.
Le vocabulaire
une castana=un panier
poner=mettre
entregar=remettre/donner



Ejercicio 29-2

Je révise la conjugaison


présent

imparfait

Passé simple

futur

Subj prés

apagar






encender(e→ie)






advertir(e→ie / i)







Exercice 29-3 – Traduction

  1. Hier Jean a averti Maria. Maintenant elle fait attention ! (faire attention=tener cuidado)

  2. Monsieur Lopez, éteignez la lumière, quand vous sortirez de la chambre

  3. Je dois partir maintenant, je dois être à la maison à 9 heures

  4. Juan devrait lui dire la vérité. J’ai honte (honte= vergüenza)

  5. Mets la table. Oui, je vais chercher les couverts (cubiertos)

  6. Que préfères-tu manger?Cela m'est égal, ce que tu veux

  7. Viendras- tu au barbecue (la barbacoa) le 26 juin. Oui, je suis partant(e) (être partant=apuntarse)

    Pour voir la solution, clique→ ici