SECTION ESPAGNOL DE L'ASC SAINT-APOLLINAIRE

Le portail est accessible sur smartphone

Atelier 8 - niveau débutant- 23 novembre 2023


1- Les verbes à tournures affectives: verbe type GUSTAR =aimer quelque chose

En espagnol, il existe des verbes qui sont utilisés tout spécialement pour exprimer les goûts et les sentiments. Leur conjugaison est un peu déroutante. On va découvrir pas à pas la tournure espagnole des verbes du type GUSTAR.

Le verbe gustar est utilisé pour exprimer quelque chose que l’on aime ou qui nous plaît, mais ce n'est pas aimer au sens des sentiments ou des émotions, dans ce cas on emploie les verbes querer ou amar.

Quand on débute l'espagnol, pour mieux comprendre la construction de la phrase, il est préférable de donner à «gustar» le sens de plaire .

a) 'J'aime le chocolat' est équivalent à dire: " le chocolat me plait"
→c'est cela la tournure espagnole! → el chocolate me gusta

'el chocolate' est le sujet, 'me' est un COI, et gustar se conjugue à la 3ème pers du singulier, puisque le sujet est au singulier

b)Dans les tournures affectives on place le sujet après le verbe. On dira: me gusta el chocolate
Si on n'aime pas? →no me gusta el chocolate

Pour dire:j'aime les fleurs→les fleurs me plaisent →me gustan las flores

Ici le sujet est "les fleurs", gustar se conjugue à la 3ème pers du pluriel


c) En conclusion, le verbe GUSTAR ne se conjugue pas vraiment, il ne sera qu'à la 3ème pers, singulier ou pluriel selon ce qui vient après.

d) les pronoms personnels COI sont utilisés de cette manière

e) Il peut y avoir une difficulté pour comprendre qui est le sujet qui exprime ses goûts

On va préciser (facultatif) ou insister sur la personne de la manière suivante :on dira: à moi, me plaît le chocolat →a mí, me gusta el chocolate

a Maria, le gustan las manzanas

f) Finalement, la syntaxe de la phrase dans les tournures affectives prend la forme suivante aux différentes personnes, en précisant ou non la ou les personnes concernées:

(a mí), me gusta (o gustan)

(a ti), te gusta (o gustan)

(a él, a ella, a usted), le gusta (o gustan)

(a nosotros), nos gusta (o gustan)

(a vosotros), os gusta (o gustan)

(a ellos, a ellas, a ustedes), les gusta (o gustan)



2-Verbes du type GUSTAR

La liste est longue !: on les découvrira au fur et à mesure. Citons :

encantar= adorer →me encantan las fresas = j'adore les fraises

apetecer=avoir envie → le apatece una paella=il a envie d'une paella

mais on ne sait pas qui est le « il », alors on précisera en disant par exemple:a Pedro le apetece una paella

molestar=déranger → me molestan los vecinos = les voisins me dérangent

importar=importer. → no me importa= je m'en fiche / çà m'est égal / çà ne m'intéresse pas

doler=avoir mal doler est irrégulier ; à la 3ème personne cela donne duele (sing) et duelen (pluriel)

te duelen los dientes= tu as mal aux dents


3-Les pronoms relatifs :

Que : c'est le plus utilisé, pour une chose ou pour une personne
El libro que está en la mesa es de gramática española.

El que, mais aussi →la que, los que, las que, lo que

Quien utilisé seulement pour une personne.N'a pas de féminin, mais un pluriel quienes.
Hay quien (il y en a qui) prefiere el clima frío al cálido.

Cual (quel) s'utilise toujours avec un article et varie en genre et en nombre:
el cual, la cual, las cuales, los cuales.

Cuanto (cuanta, cuantos, cuantas) (combien).
No sé cuantas personas están heridas→Je ne sais pas combien de personnes sont blessées.

Cuyo cuya, cuyos, cuyas: c'est le « dont » en français. On le place devant le nom auquel il se rapporte, et il s'accorde en genre et nombre avec lui
Te presento a una amiga cuyas tres hijas están en Londres.

Donde /adonde (où)
Esta es la casa donde vivo mais on pourrait dire aussi « en la que vivo»

4-Les pronoms interrogatifs : ils se distinguent des pronoms relatifs par l'accent

Qué pour une chose, Quién/quienes pour une personne

Cómo, Cuánto(a, os, as), Cuál/cuáles, Dónde, Cuándo, Por qué

5- Le verbe du jour: poner= mettre, poser, devenir
Irrégulier à la première personne: pon-go, pon-es, pon-e, ponemos, ponéis, ponen
p.passé irrégulier: puesto gérondif: poniendo
He puesto las llaves en la mesa= j'ai mis (posé) les clés sur la table
M
e pongo rojo cuando el profesor me habla = je deviens rouge (je rougis) quand le professeur me parle

5 - Exercice 8

  1. Juan et Javier aiment marcher (caminar) ensemble (juntos)

  2. Vous (politesse plusieurs personnes) aimez ce film?

  3. Je n'aime pas les gens antipathiques (antipático/a)

  4. Elles aimeront faire du sport (el deporte)

  5. Maria n'aimera pas les épinards (las espinacas)

  6. Avez-vous (vosotros) mal à la tête ?

  7. Chacun de vous fait une phrase en indiquant ce qu'il (elle) aime ou n'aime pas

6-Poursuite de Lola Lago détective (capitulo 4)